간신히 붙잡는 영어

내가 어릴 적에~


내가 어릴 적에 뭘 했었는데~


영어로 어떻게 할까요?


 When I was young??




틀린 표현은 아니지만,


When I was young은 주로 노인들이 젊었을 적을 회상할 때 쓰인다고 합니다.





우리가 원하는 표현은 young 대신 young'er'를 써주시면 됩니다

When I was younger = 내가 지금 보다 어렸을적에



이 외에도


When I was kid = 5~6살쯤

When I was little = 10살쯤


등의 표현도 있으니 참고하세용.



[정리]


틀린표현 : When I was young

옳은 표현 : When I was younger

                     When I was kid

                     When I was little


(예문)


When I was young, I used to play the baseball with my father. (X)

When I was little, I used to play the baseball with my father. (O)





출처 : 유튜브 '올리버쌤'


저작자표시-동일조건변경허락 4.0 국제

댓글(4)

  • 김작
    16 Mar 2019
    음! 둘다 쓸 수는 있습니당 (느낌으로 구분필요..어렵ㅜㅜ) <30대> When I was young, (5~15세정도 중학생까지) When I was younger, (10대~20대초반) <60대> When I was young, ( ~ 40대) When I was younger, (40~) 의 느낌이 있어요! *혹시나해서 네이티브친구와도 이야기해보았습니다 그래서 30대정도까지는 그 young의 기준이 모호해서 아예 When I was a little kid 혹은 teenager 이렇게 나이기준을 주는 것 같아요~ 지금도 젊은 경우 쓰기가 애매해서 younger를 쓰는데 그럴때는 When I was little younger 를 자주 쓰곤 합니당
    등록하기
    • 슈퍼스타절미
      16 Mar 2019
      아하..!! 유튜브에서 들었던 내용을 정리한건데 절대적인건 아닌가 보네여 작가님 설명 대로면 제가 Young을 써도 큰 무리는 없겠군요!!!
      등록하기
    • 김작
      16 Mar 2019
      네! 근데 나이가 꽤 많은 사람이랑 얘기를 하는경우에는 younger가 낫죠! 절미님이랑 초딩이랑 얘기하는데 초딩이가 ‘제가 어릴때여’ 이러면 귀엽잖아요! 그런느낌같아요!
      등록하기
  • 슈퍼스타절미
    16 Mar 2019
    When I was puppy, I was called Jeol-mi.
    등록하기